Übersetzung von "съм полицай" in Deutsch


So wird's gemacht "съм полицай" in Sätzen:

Аз съм полицай Алекс Мърфи, детройтска полиция.
Ich bin Officer Alex Murphy, Polizeirevier Detroit.
Всичко е наред, аз съм полицай.
Es ist ok, ich bin von der Polizei.
Г-це Бракън, аз съм полицай Уайт.
BUD: Miss Bracken. Ich bin Officer White.
Аз съм полицай и искам твоята зелена карта!
Ich bin Polizist und will ihre Green Card sehen.
Знам, защото и аз съм полицай.
Ich weiß, weil ich bin ein Polizist zu.
Аз съм полицай от Джен Су.
Ich bin Polizeiinspektor aus Gansu und Shaanxi.
И аз искам да съм полицай.
Ich will auch ein Cop sein.
Ще ти се прииска да съм полицай, когато свърша с теб.
Wenn ich fertig bin, wünschst du dir, ich wäre einer.
Не съм полицай, ни няма смисъл в това Шърман Ривърс да ви заведе при доказателствата, които го сочат като убиец и канибал.
Ich bin kein Polizist, aber es macht keinen Sinn, dass Sherman sie zu den Indizien führt, die beweisen, dass er ein Mörder und Kannibale ist.
Я се махай, аз съм полицай.
Mach dich aus dem Weg, Kleiner, ich bin Polizist.
Аз му го обещах и затова съм полицай.
Ich gab ihm dieses Versprechen und deswegen bin ich ein Cop.
Ако ми беше прочел картона, щеше да разбереш че съм полицай.
Wenn Sie wirklich meine Karte gelesen hätten, dann wüssten Sie, dass ich ein Cop bin.
Не съм полицай, ако питаш за това.
Kein Polizist, falls ihr das denkt.
Аз съм полицай, ще ти покажа значката си.
Ich bin ein Cop, ich zeige Ihnen meine Marke. In Ordnung?
Аз съм полицай, отчето получи удар.
Ich bin Polizist, der Vater hatte einen Herzanfall.
Господи, няма ли поне да се преструваш, че съм полицай.
Mein Gott, kannst du nicht ab und zu wenigstens so tun, als ob ich Polizist wäre?
Но за твое щастие, аз съм полицай, който спазва закона.
Aber zum Glück für Sie,... bin ich ein Cop, der tatsächlich an das Gesetz gebunden ist.
Не, не съм женен, но съм полицай.
Nein, ich bin nicht verheiratet, aber ich bin Polizist.
Аз не съм непознат, аз съм полицай.
Ich bin kein Fremder. Ich bin ein Polizist.
Не съм казвал, че съм полицай.
Ich sagte nie, ich sei ein Polizist.
Бюрократщина, една от причините да не съм полицай.
Bürokratie. Einer von vielen Gründen, warum ich kein Polizeibeamter bin.
Г-не, аз съм полицай, не съм идиот или престъпник.
Ich bin eine Polizistin, Sir, kein Idiot oder eine Kriminelle.
Името ми е Катрин Чандлър, аз съм полицай.
Mein Name ist Catherine Chandler, NYPD.
Затова ме кефи да съм полицай, Рей.
Das ist das Schöne am Polizistendasein:
Аз съм полицай, не помниш ли?
Ich bin Polizist, erinnerst du dich?
Сега може да сме партньори, дори приятели, но все пак съм полицай.
Wir sind vielleicht Partner, wir könnten sogar Freunde sein, aber... ich bin noch Polizistin.
Аз съм полицай, а се чувстваш в безопасност с него?
Guck dir an, was er für Geschäfte macht! Bald tanzt du auch in den Käfigen.
А аз все още съм полицай.
Und ich bin immer noch ein Polizist.
Не съм полицай, а приятел на Питър.
Ich bin kein Officer. Ich bin Peters Freund.
Аз съм полицай, и ти току що ми предложи 5, 000 въображаеми долара.
Ich bin Bewährungshelfer und du hast mir gerade 5.000 imaginäre Dollar angeboten.
Слушай аз съм полицай не психолог,
Ich bin Polizist und kein Psychologe, aber meiner Erfahrung nach unterscheiden Mörder nicht zwischen Schuld und Unschuld.
Исках да съм ветеринар, но сега мисля да съм полицай.
Also eigentlich wollte ich Tierärztin werden, - aber jetzt denke ich, ich werde eine Polizistin.
Тогава ще престана да съм полицай.
Der Tag an dem ich das tue ist der Tag an dem ich als Cop kündige.
Бил съм полицай на улицата, следовател под прикритие, стратег анти-терорист и съм работил в над 70 държави по света.
Ich war Streifenpolizist, verdeckter Ermittler, habe Anti-Terror-Strategien ausgearbeitet, und in über 70 Ländern der Welt gearbeitet.
2.064610004425s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?